AC | ו ויעש שלמה הרע בעיני יהוה ולא מלא אחרי יהוה כדוד אביו {ס}
|
ASV | And Solomon did that which was evil in the sight of Jehovah, and went not fully after Jehovah, as did David his father.
|
BE | And Solomon did evil in the eyes of the Lord, not walking in the Lord's ways with all his heart as David his father did.
|
Darby | And Solomon did evil in the sight of Jehovah, and followed not fully Jehovah, as David his father.
|
ELB05 | Und Salomo tat, was böse war in den Augen Jehovas, und er folgte Jehova nicht völlig nach wie sein Vater David.
|
LSG | Et Salomon fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, et il ne suivit point pleinement l'Eternel, comme David, son père.
|
Sch | Und Salomo tat, was böse war in den Augen des HERRN, und folgte dem Herrn nicht gänzlich nach, wie sein Vater David.
|
Web | And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father.
|